4. Juni : Cluis, Neuville, Hallé, Pommiers, Gargilesse, Cuzion, Eguzon


 Hallo ! Bonjour !


Heute war ich etwas eher in meiner Unterkunft. Jedoch sieht es so aus, dass mein halbes Baguette vom Vormittag mein Abendessen wird. Alle Restaurants sind zu. Es gibt keine Döner oder Pizzabude.

Aujourd'hui, je suis arrivé un peu plus tôt à mon hébergement. Cependant, il semble que la moitié de ma baguette du matin constituera mon dîner. Tous les restaurants sont fermés. Il n'y a pas de kebab ou de pizzeria.


Heute war ich bald beim Frühstück und konnte um 7.45 Uhr losgehen. An einem schönen aufgestandenen See vorbei ging es nach Cluis-Dessous. Eine alte Festungsruine und eine schöne Kirche sind hier zu sehen. Es wurde für eine Muttertagsmesse im Freien alles aufgebaut.

Aujourd'hui, j'ai rapidement pris mon petit-déjeuner et j'ai pu partir à 7h45. J'ai passé un beau lac émergé et me suis dirigé vers Cluis-Dessous. On peut y voir une ancienne forteresse en ruine et une belle église. Tout avait été mis en place pour une messe de la fête des mères en plein air.


Weiter ging nach Cluis. Über Neuville, Halle, kam ich nach Pommiers. Es war heute wieder ziemlich warm, jedoch waren auch viele große Bäume, die Schatten spendeten. Um 13.15 Uhr war ich dann in Gargilesse. Eigentlich ein Museumsdorf. Mit vielen alten Häusern, die mit vielen Blumen wunderbar aussahen. Das Highlight ist jedoch das Schloß und die sehr alte Kirche. Hier vereinen sich die beiden Jakobswegvarianten nach Vezelay.

J'ai continué vers Cluis. En passant par Neuville, Halle, je suis arrivé à Pommiers. Il faisait à nouveau assez chaud aujourd'hui, mais il y avait aussi beaucoup de grands arbres qui donnaient de l'ombre. À 13h15, j'étais à Gargilesse. En fait, c'est un village-musée. Avec beaucoup de vieilles maisons, qui étaient magnifiques avec beaucoup de fleurs. Mais le point fort est le château et la très vieille église. C'est ici que se rejoignent les deux variantes du chemin de Saint-Jacques vers Vezelay.


Vom Tal des Gargilesse war es ein ziemlicher Anstieg hinauf auf die Höhe. Hier ging es an einigen kleinen Weilern vorbei bis Cuzion. Nun folgte wieder ein ungewohnter steiler Abstieg durch den Wald zum Tal der La Creuse. Sie ist zu einem breiten Fluß aufgestaut. Hier ist am Ufer Camping und Baden möglich. Ich überquerte den Fluß über die Pont de Piles. Jetzt ging es auf einer Straße hoch zum Ziel, Eguzon.

Depuis la vallée de la Gargilesse, la montée vers les hauteurs était assez raide. Ici, on passait devant quelques petits hameaux jusqu'à Cuzion. Ensuite, il y avait à nouveau une descente raide et inhabituelle à travers la forêt jusqu'à la vallée de la Creuse. Elle est endiguée en une large rivière. Ici, il est possible de camper et de se baigner sur la rive. J'ai traversé la rivière par le Pont de Piles. Maintenant, j'ai pris une route qui monte vers ma destination, Eguzon.


Neben der Kirche bin ich mit einem weiterem Jakobspilger untergebracht. Jedoch habe ich heute Abend noch nichts zum Essen und Trinken bekommen. Alle Restaurants sind wahrscheinlich wegen Muttertag in Frankreich geschlossen. Wieder eine neue Erfahrung.

À côté de l'église, je suis hébergé avec un autre pèlerin de Saint-Jacques. Cependant, je n'ai encore rien trouvé à manger ou à boire ce soir. Tous les restaurants sont probablement fermés pour la fête des mères en France. Encore une nouvelle expérience.


Bilder folgen, ich habe jetzt auch kein Wlan. Morgen will ich in La Souterraine übernachten.

Des photos suivront, je n'ai pas non plus de wifi maintenant. Demain, je veux passer la nuit à La Souterraine.


Schönen Abend und schöne Grüße aus Eguzon,

Bonne soirée et mes meilleures salutations en provenance d’Eguzon

Helmut


Burgruine und Kirche von Cluis Dessous / Château en ruines et église de Cluis Dessous



Bilder vom Viaduc von Neuville, einer alten Bahnstrecke /
Images du Viaduc de Neuville, une ancienne voie ferrée 



Bilder von sehenswerten Gargilesse /
Images de Gargilesse, qui mérite le coup d'oeil



Hier ging hinunter zum La Creuse / Ici, ça descendait vers la Creuse






Mein Ziel des Tages / ma destination du jour

 

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

2. Mai : Oppenweiler und/et am 3. Mai : Weinstadt

10. und/et 11. Juli : die letzten beiden Tage vor Galizien / Les deux derniers jours avant la Galice

14. Mai : bis nach/ jusqu'à Belfort