Articles

Affichage des articles associés au libellé chemin de Compostelle

2. Juni : Momentaufnahmen am Jakobsweg / des instantanés du chemin de Saint-Jacques

Image
 Hallo ! Bonjour ! Heute hab ich mir etwas Zeit genommen. 25 km, aber am Nachmittag war es ganz schön warm. Aujourd'hui, j'ai pris un peu de temps. 25 km, mais il faisait bien chaud l'après-midi. Heute früh brach ich, nach einem guten Frühstück, kurz nach 8.00 Uhr auf. Früh ist es immer recht angenehm zu laufen. So kam ich schnell nach Loye-sur-Arnon. Auf Feldwegen ging es auch mit Schatten nach Le Châtelet. Hier kam ich an der alten Abteikirche von Puyfferand, einem mächtigen Bau, vorbei. Ich ging in den Ort zuerst zur Kirche, wie es ein Jakobspilger macht, ging weiter in die Stadt und machte 2. Frühstück oder Mittag bei einem Kaffee und einem Sandwich. Ce matin, après un bon petit-déjeuner, je suis parti peu après 8 heures. Il est toujours agréable de marcher tôt. Je suis donc arrivé rapidement à Loye-sur-Arnon. J'ai emprunté des chemins de terre, même à l'ombre, jusqu'au Châtelet. Là, je suis passé devant l'ancienne église abbatiale de Puy

31. Mai : eine weite einsame Landschaft / un paysage immense et solitaire

Image
 Hallo ! Bonjour ! Alles geschafft. Sigrid und Johannes sind gut nach Hause gekommen und ich bin hier in einer schönen Pilgerunterkunft in Ainay-le-Chateau. Aber jetzt mein Bericht. Tout va bien. Sigrid et Johannes sont bien rentrés à la maison et je suis ici dans un beau gîte de pèlerins à Ainay-le-Château. Mais maintenant, mon compte rendu. Schon früh war ich heute auf. Um 7.00 Uhr war ich beim Bäcker, holte mir etwas, machte Frühstück und war schon um 7.50 Uhr unterwegs. Am frühen Morgen ist es natürlich schön zu laufen. Je me suis levé tôt aujourd'hui. À 7 heures, j'étais à la boulangerie, j'ai pris quelque chose, j'ai préparé le petit-déjeuner et j'étais déjà en route à 7h50. Tôt le matin, c'est bien sûr agréable de marcher. Brotzeit an einem Waschplatz und einfach schöne Eindrücke / Pique-nique près d'un lavoir et autres belles impressions Auf kleinen Landstraßen und auf Wiesenwegen erreichte ich schon bald Grand und Petit-Beaumont.

30. Mai : es geht nach der Pause wieder los / Après la pause, c'est reparti

Image
 Hallo ! Bonjour ! Etwas Wehemut ist schon dabei./ Il y a quand même un peu de mélancolie Heute startete ich erst nach unserem gemeinsamen Frühstück in unserem Ferienhaus in Magny-Cours. Aujourd'hui, je ne suis parti qu'après notre petit-déjeuner commun dans notre maison de vacances à Magny-Cours. Sigrid und Johannes fuhren wieder heim und ich wanderte weiter. Ein wenig wehmütig bin ich schon, aber einfach abbrechen, ich würde es mir nicht verzeihen. Sigrid et Johannes sont rentrés à la maison et j'ai continué à marcher. Je suis un peu mélancolique, mais si j'arrêtais tout, je ne me le pardonnerais pas. Die Kirche von Sainte-Parize-le-Chatel mit ihrer Krypta / L'église de Saint-Parize-le Chatel avec sa crypte Ich erreichte Saint-Parize-le-Châtel, ging durch den Wald Bois de Bord und Bois des Vertus. Der Schatten war ein Genuss, aber oft musste ich Wegabschnitte in der prallen Sonne gehen. J'ai atteint Saint-Parize-le-Châtel, j'ai traver

28. und/et 29. Mai : Pfingsten mit der Familie in Nevers / la Pentecôte en famille à Nevers

Image
  Sonntag, den 28. Mai /  Dimanche 28 mai Hallo ! Bonjour ! Heute war es nur ein kurzer Wandertag. Aujourd'hui, ce n'était qu'une courte journée de marche. Sigrid fuhr mich und Johannes nach dem Frühstück nach Guérigny zur Kirche. Hier war gestern Schluß. Sigrid konnte in die Kirche, sie war offen und ein Gottesdienst Taufe fand statt. Johannes und ich pilgerten los. Après le petit-déjeuner, Sigrid nous a conduits, Johannes et moi, à l'église de Guérigny. C'est là que je m’étais arrêté hier. Sigrid a pu entrer dans l'église, elle était ouverte et une messe de baptême avait lieu. Johannes et moi nous sommes mis en marche. Heute waren es nur knappe 14 km. Die Sonne schien und manchmal boten Bäume Schatten. Der Weg ging über Demeurs, Chantemerle und Coulanges-lès-Nevers nach Nevers. Kurz nach 14.00 Uhr erreichten wir unser Hotel gegenüber dem Bahnhof. Hier entspannten wir uns in unseren Zimmern und wollen, wenn es etwas abkühlt, die gr

24. Mai : VEZELAY !!!

Image
 Hallo ! Bonjour ! Liebe Grüße von einem grandiosen Ort ! Je vous envoie mes amitiés d'un lieu grandiose ! Ich sitze hier im Park hinter der Basilika von Vezelay an der Stadtmauer und genieße den wunderbaren Blick in die gesamte Umgebung. Heute hat sich wieder der letzte schweißtreibende Aufstieg gelohnt. Blauer Himmel den ganzen Tal und auch am Abend herrliches Wetter. Je suis assis ici dans le parc derrière la basilique de Vezelay, près des remparts, et je profite de la vue magnifique sur tous les environs. Aujourd'hui, la dernière montée qui m'a fait transpirer en valait la peine. Ciel bleu dans toute la vallée et temps magnifique le soir aussi. Heute hatte ich ja Zeit und verließ Avallon erst um 8.30 Uhr. Aujourd'hui, j'avais le temps et je n'ai quitté Avallon qu'à 8h30. Heute war der Jakobsweg so wie ich ihn mir vorstelle. Fast die ganzen 20 km im Wald, im Schatten, kurz mal auf der Straße und dann sieht man schon von Weitem