28. und/et 29. Mai : Pfingsten mit der Familie in Nevers / la Pentecôte en famille à Nevers

 

Sonntag, den 28. Mai / Dimanche 28 mai


Hallo ! Bonjour !


Heute war es nur ein kurzer Wandertag.

Aujourd'hui, ce n'était qu'une courte journée de marche.


Sigrid fuhr mich und Johannes nach dem Frühstück nach Guérigny zur Kirche. Hier war gestern Schluß. Sigrid konnte in die Kirche, sie war offen und ein Gottesdienst Taufe fand statt. Johannes und ich pilgerten los.

Après le petit-déjeuner, Sigrid nous a conduits, Johannes et moi, à l'église de Guérigny. C'est là que je m’étais arrêté hier. Sigrid a pu entrer dans l'église, elle était ouverte et une messe de baptême avait lieu. Johannes et moi nous sommes mis en marche.


Heute waren es nur knappe 14 km. Die Sonne schien und manchmal boten Bäume Schatten. Der Weg ging über Demeurs, Chantemerle und Coulanges-lès-Nevers nach Nevers. Kurz nach 14.00 Uhr erreichten wir unser Hotel gegenüber dem Bahnhof. Hier entspannten wir uns in unseren Zimmern und wollen, wenn es etwas abkühlt, die große Altstadt erkunden.

Aujourd'hui, nous n'avons parcouru que 14 km. Le soleil brillait et les arbres faisaient parfois de l'ombre. Le chemin passait par Demeurs, Chantemerle et Coulanges-lès-Nevers pour arriver à Nevers. Peu après 14 heures, nous sommes arrivés à notre hôtel en face de la gare. Là, nous nous sommes détendus dans nos chambres et avons l'intention, lorsque le temps se sera un peu rafraîchi, d'explorer la grande vieille ville.


Bis Morgen, À demain,

Helmut



 Montag, den 29. Mai 2023 / lundi 29 mai 2023


Hallo ! Bonjour !


Heute war wieder ein sehr ruhiger Tag.

Aujourd'hui, c'était à nouveau une journée très calme.


Also heute ging es um 10.00 Uhr über die Loire und zu unserem heutigen Ziel in 15 km Magny-Court. Hier habe ich für eine Nacht eine Ferienwohnung - ein kleines Haus gebucht.

Aujourd'hui, nous avons donc traversé la Loire à 10 heures pour rejoindre notre destination du jour, à 15 km, Magny-Court. Ici, j'ai réservé un appartement de vacances - une petite maison - pour une nuit.


Von der Loire ging es auf kleinen Landstraßen nach Challuy. An einigen kleinen Weihlern und Bauernhöfen vorbei ging es ein kleine Anhöhe hinauf nach Aglan. Hier hatte man einen weiten Blick übers Land. Es geht in den nächsten Tagen durch eine Ebene. Berge waren nicht mehr zu sehen.

De la Loire, nous avons emprunté de petites routes de campagne jusqu'à Challuy. Après avoir dépassé quelques petits moulins et fermes, j'ai grimpé une petite colline jusqu'à Aglan. Ici, on avait une vue étendue sur la campagne. Les jours suivants, on traverse une plaine. On ne voyait plus de montagnes.


Um 13.00 kamen wir in Magny-Cours an. Sigrid wartete schon vor der Kirche im Auto. Ich hatte gedacht, ich könnte schon in die Ferienwohnung. Jedoch war sie erst ab 16.00 Uhr frei. Wir wollten uns einen Kaffee gönnen, aber am Nachmittag, besonders heute am Pfingstmontag war in den Ortschaften um Nevers nichts zu finden.

À 13 heures, nous sommes arrivés à Magny-Cours. Sigrid nous attendait déjà dans la voiture devant l'église. Je pensais que je pourrais déjà aller à l'appartement. Cependant, il n'était libre qu'à partir de 16h00. Nous voulions nous offrir un café, mais l'après-midi, surtout aujourd'hui, lundi de Pentecôte, il n'y avait rien à trouver dans les localités autour de Nevers.


Wir kamen schließlich wieder nach Nevers. In der Nähe der alten Basilika St. Etienne parken wir. Heute war die Kirche offen und nicht weit davon entfernt bekamen wir Kaffee und Kuchen. Zu dieser Zeit ist die Stadt fast wie ausgestorben. Nur wenige sind in der Altstadt unterwegs. Um 16.00 Uhr waren wir wieder zurück in Magny-Cours, wir konnten ins Haus und freuten uns über diese fantastische Ferienwohnung.

Nous sommes finalement revenus à Nevers. Nous nous sommes garés près de l'ancienne basilique Saint-Étienne. Aujourd'hui, l'église était ouverte et non loin de là, nous avons eu droit à un café et un gâteau. À cette heure, la ville est presque déserte. Seuls quelques personnes se promènent dans la vieille ville. À 16 heures, nous étions de retour à Magny-Cours, nous pouvions rentrer dans la maison et nous réjouir de ce fantastique appartement de vacances.


Morgen nach dem Frühstück fahren Sigrid und Johannes wieder zurück. Ich habe dann noch 1800 km vor mir, 1000 km habe ich gerade geschafft. Mal sehen ob ich wieder das Glück habe und mein Ziel Santiago erreichen kann.

Demain, après le petit-déjeuner, Sigrid et Johannes repartiront. Il me restera alors 1800 km à parcourir, j'en ai juste fait 1000. Nous verrons si j'ai à nouveau la chance d'atteindre ma destination, Saint-Jacques.


Morgen habe ich vor in Le Veurdre zu übernachten.

Demain, j'ai l'intention de passer la nuit à Le Veurdre.


Bis Morgen, À demain,

Helmut


Mein Mitpilger Johannes auf der Brücke über die Nièvre /
 Mon compagnon de pèlerinage Johannes sur le pont par dessus la Nièvre

der erste Blick auf Nevers / la première vue de Nevers

Die Kathedrale von Nevers

Das Schloss / le château

das Pariser Tor / la Porte de Paris

die Basilika / la Basilique

Wir drei mit der alten Brücke über die Loire / Nous trois avec le vieux pont sur la Loire

Blick zurück Nevers / dernier regard sur Nevers



Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

2. Mai : Oppenweiler und/et am 3. Mai : Weinstadt

10. und/et 11. Juli : die letzten beiden Tage vor Galizien / Les deux derniers jours avant la Galice

14. Mai : bis nach/ jusqu'à Belfort