28., 29. und/et 30. Juni : schöne Kirchen, schöne Altstädte / de belles églises et de beaux centres historiques


Freitag, den 30. Juni 2023 / Vendredi 30 juin 2023


Hallo ! Bonjour !




In Los Arcos war nach dem Essen Kirche. Eine richtig prunkvolle und schöne Kirche Santa Maria.

À Los Arcos, après le repas, il y avait l'église. Une église Santa Maria vraiment somptueuse et belle.


Am nächsten Tag ging es Richtung Logroño, einer Großstadt und Hauptstadt der La Rioja.

Le lendemain, j'ai pris la direction de Logroño, une grande ville et la capitale de La Rioja.


Davor kam ich nach Viana. Ein Fürstentum, hier ist der Spanische Thronfolger Fürst. Jetzt ist Kronprinzessin Leonor Fürstin von Viana. Die Altstadt und natürlich die Kirche Santa Maria de la Asuncion sind sehenswert. Ich machte hier Pause und ging weiter auf Logroño zu.

Avant cela, je suis passé par Viana. C'est une principauté, l'héritier du trône d'Espagne y est prince. Aujourd'hui, la princesse héritière Leonor est princesse de Viana. La vieille ville et bien sûr l'église Santa Maria de la Asuncion valent le coup d'œil. J'ai fait une pause ici et j'ai continué à me diriger vers Logroño.


Vor der Stadt war es wenig attraktiv. Erst in der Stadt war ich von der schönen Altstadt und auch den vielen grünen Ecken und Parks beeindruckt. Hier war ich einer christlichen Herberge neben der Kirche Santiago El Real untergebracht. Hier wird der Jakobus als Maurentöter dargestellt. In der jetzigen Zeit fragwürdig. Wir aßen zusammen, gingen in die Kirche und am Abend gab es noch eine Gebetsrunde. Davor besichtigte ich die riesige Kathedrale Santa Maria de la Redonda.

Avant d'arriver dans la ville, le paysage était peu attrayant. Ce n'est qu'une fois dans la ville que j'ai été impressionné par la beauté de la vieille ville et par les nombreux coins verts et parcs. Ici, j'ai été hébergé dans une auberge chrétienne à côté de l'église Santiago El Real. Saint-Jacques y est représenté comme un tueur de Maures. C'est discutable à notre époque. Nous avons mangé ensemble, nous sommes allés à l'église et le soir, nous avons encore eu une réunion de prière. Avant cela, j'ai visité l'immense cathédrale Santa Maria de la Redonda.


Am nächsten Tag ging ich lange Stadtauswärts nach Nájera. Der Weg war an diesem Tag nicht sehr schön. Durch den Starkregen im April wurden die Wege sehr in Mitleidenschaft gezogen. Viele große Steine, tiefe Ausspülungungen in den Wegen machten das Laufen schwierig. Der Weg führt auch an viel Industrie vorbei, nicht sehr ansehlich.

Le lendemain, j'ai marché longtemps vers l'extérieur de la ville, en direction de Najera. Le chemin n'était pas très beau ce jour-là. Les fortes pluies du mois d'avril ont fortement endommagé les chemins. Beaucoup de grosses pierres, de profonds éboulements dans les chemins rendaient la marche difficile. Le chemin passe aussi à côté de nombreuses industries, ce qui n'est pas très agréable.


Auf halben Weg kam ich durch Navarrete. Eine schöne Kirche und auch eine schöne Altstadt gibt es hier zu sehen. Eine Ausnahme machte das Alto de San Anton. Hier steht man mitten in den Weinbergen.

À mi-chemin, je suis passé par Navarrete. Il y a ici une belle église et un beau centre historique. L'Alto de San Anton constitue une exception. Ici, on se trouve au milieu des vignobles.


In Nájera war die Hölle los. Ich kam an, Musik spielte, viele Menschen waren auf den Straßen und feierten Sankt Petrus. Bis in die Nacht spielte Musik und war Betrieb, ein gemeinschaftliches Besäufnis. Die Kirchen waren natürlich zu. Und am nächsten Tag waren die Kirchen noch nicht auf. Schade gerade die Santa Maria Le Real hätte ich gerne von innen gesehen.

À Najera, il y avait toute une animation. Je suis arrivé, la musique jouait, beaucoup de gens étaient dans les rues et fêtaient la Saint-Pierre. Jusqu'à tard dans la nuit, il y avait de la musique et de l'animation, une beuverie collective. Les églises étaient bien sûr fermées. Et le lendemain, les églises n'étaient pas encore ouvertes. Dommage, j'aurais bien aimé voir l'intérieur de Santa Maria Le Real.


Es ging bergauf nach Najera Richtung Azofra. Heute war der Weg einfach schöner. Obwohl er auch einige km an der A12 entlang ging. Das Wetter war bewölkt, jedoch ging ein Kühler Wind.

Ca montait après Najera en direction d'Azofra. Aujourd'hui, le chemin était tout simplement plus agréable. Même s'il longeait l'A12 sur quelques kilomètres. Le temps était nuageux, mais il y avait un vent frais.


Cirueña war der nächste Ort. Alle Orte haben schöne Altstadt und natürlich sehr alte und mächtige Kirchen. Um die Mittagszeit kam ich dann in Santo Domingo de la Calzada an. Auch eine schöne Altstadt, eine riesige Kathedrale, die ich mir einfach anschauen wollte. Es kostet zwar Eintritt, aber es lohnte sich.

Cirueña était le prochain village. Toutes les villes ont une belle vieille ville et bien sûr de très vieilles et puissantes églises. Vers midi, je suis arrivée à Santo Domingo de la Calzada. Une belle vieille ville également, une immense cathédrale que je voulais simplement voir. L'entrée est certes payante, mais cela en valait la peine.


Nach einer Pause kam ich nach Grañon, Redecilla del Camino, Castildelgado und zu meinem Ziel Viloria de Rioja. Alle Orte waren sehr schön hergerichtet und auf uns Pilger eingestellt. Heute war es einfach Zufall, aber es ist eine richtig urige schöne Herberge mit Frühstück und jetzt Abendessen.

Après une pause, je suis arrivé à Grañon, Redecilla del Camino, Castildelgado et à ma destination finale, Viloria de Rioja. Tous les lieux étaient très bien aménagés et adaptés à nous, les pèlerins. Aujourd'hui, c'était tout simplement le hasard, mais c'est une belle auberge vraiment rustique avec petit déjeuner et maintenant dîner.


Morgen möchte ich ins Kloster nach San Juan de Ortega.

Demain, je veux aller au monastère de San Juan de Ortega.


Schönen Abend und schöne Grüße,

Bonne soirée et meilleures salutations,

Helmut



Los Arcos



Logroño, die Kirche / l'église Santiago El Real

Logroño : Kathedrale Santa Maria de la Redonda



Logroño, eine attraktive Stadt / une ville séduisante



Navarrete



Nájera



Santo Domingo de la Calzada



Meine Unterkunft in Viloria de Rioja


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

10. und/et 11. Juli : die letzten beiden Tage vor Galizien / Les deux derniers jours avant la Galice

4. Juni : Cluis, Neuville, Hallé, Pommiers, Gargilesse, Cuzion, Eguzon

12. Mai : in der Rheinebene / dans la plaine du Rhin