Articles

25. Mai von/de Vézelay nach/à Corbigny

Image
 Hallo ! Bonjour ! 4 Pilger in Vézelay vor der Basilika / 4 pèlerins à Vézelay, devant la Basilique Letzter Blick auf Vézelay / Dernier regard sur Vézelay Heute stand ich schon um 6.00 Uhr auf. Um 6.50 Uhr gingen wir 4 Pilger, 2 Frauen und 2 Männer, hinauf in die Basilika zu Morgenandacht und dem Pilgersegen. Jedem wurde der Segen erteilt und wir erhielten auch einen Anhänger der Sainte-Marie-Madelene. Anschließend war Frühstück in der Unterkunft. Danach trennten wir uns, jeder nahm einen anderen Pilgerweg. Aujourd'hui, je me suis levé à 6 heures. A 6h50, nous étions 4 pèlerins, 2 femmes et 2 hommes, à monter à la basilique pour les prières du matin et la bénédiction des pèlerins. La bénédiction a été donnée à chacun et nous avons également reçu un pendentif de Sainte-Marie-Madeleine. Enfin, nous avons pris le petit déjeuner au gîte. Ensuite, nous nous sommes séparés, chacun prenant un chemin de pèlerinage différent. Brotzeit an der alten Brücke bei Pierre-Perthuis./ pique-n

24. Mai : VEZELAY !!!

Image
 Hallo ! Bonjour ! Liebe Grüße von einem grandiosen Ort ! Je vous envoie mes amitiés d'un lieu grandiose ! Ich sitze hier im Park hinter der Basilika von Vezelay an der Stadtmauer und genieße den wunderbaren Blick in die gesamte Umgebung. Heute hat sich wieder der letzte schweißtreibende Aufstieg gelohnt. Blauer Himmel den ganzen Tal und auch am Abend herrliches Wetter. Je suis assis ici dans le parc derrière la basilique de Vezelay, près des remparts, et je profite de la vue magnifique sur tous les environs. Aujourd'hui, la dernière montée qui m'a fait transpirer en valait la peine. Ciel bleu dans toute la vallée et temps magnifique le soir aussi. Heute hatte ich ja Zeit und verließ Avallon erst um 8.30 Uhr. Aujourd'hui, j'avais le temps et je n'ai quitté Avallon qu'à 8h30. Heute war der Jakobsweg so wie ich ihn mir vorstelle. Fast die ganzen 20 km im Wald, im Schatten, kurz mal auf der Straße und dann sieht man schon von Weitem

23. Mai : Richtung / Direction Avallons

Image
 Hallo, Bonjour Wieder einmal wurde ich gut aufgenommen und versorgt. Nach einem guten Frühstück verließ ich um kurz vor 9.00 Uhr meine Unterkunft. Une fois de plus, j'ai été bien accueilli et soigné. Après un bon petit-déjeuner, j'ai quitté mon hébergement peu avant 9 heures. Ich stieg den Berg ins Tal der Serein hinab um gleich wieder auf der anderen Uferseite hoch zu steigen. Je suis descendu de la montagne dans la vallée du Serein pour remonter aussitôt sur l'autre rive. Heute war wieder ideales Wanderwetter. Es war zwar neblig, jedoch nicht so wie am gestrigen Vormittag. Heute waren die Wege meistens auf kleinen Verbindungsstrassen und nur einige Male im Wald. Über eine Ebene lief ich dann bis kurz vor Avallon. Aujourd'hui, le temps était à nouveau idéal pour la randonnée. Il y avait certes du brouillard, mais pas comme hier matin. Aujourd'hui, les chemins étaient principalement des petites routes de liaison et seulement quelques fois da

22. Mai : Semur-en-Auxois, eine sehenswerte Stadt / une ville qui vaut la peine d'être vue

Image
 Hallo, Bonjour Schon um 7.50 Uhr verließ ich das Kloster. J'ai quitté le monastère dès 7h50. Heute sollte es eigentlich regnen. Welch ein Glück, am Nachmittag kam sogar die Sonne heraus. Dafür war es bis Mittag richtig neblig. Aujourd'hui, il devait pleuvoir. Quelle chance, le soleil est même apparu l'après-midi. En revanche, il y avait vraiment du brouillard jusqu'à midi. Bruder Alfons riet mir die Straße zu nehmen : Es ist wenig Verkehr und ich spare 4 km. Mit geistigem Segen durfte ich heute abkürzen. Ich bog in Pouillenax ab und war wahrscheinlich auf einer alten Römerstraße. Fast bis ins Zentrum von Semur führte sie kerzengerade auf die Stadt zu. 2 km vor der Stadt lief ich durch eine vierreihige Allee. Hier wurde für das große Fest de la Bague am nächsten Wochenende aufgebaut. Semur ist eine alte sehenswerte Stadt. Große Türme, Tore und die riesige Stiftskirche Notre Dame. Frère Alphonse m'a conseillé de prendre la route : il y a peu d